Après Google Reader, c'est finalement au tour de Gmail de franchir le pas et de proposer (enfin ?) un traducteur pour son service de messagerie. Désormais, votre Gmail sera donc capable de vous traduire les mails de votre copine russe ou de ce fameux type borgne et riche du Niger dans votre propre langue. Encore un pas de géant pour Google. Ou pas.

Gmail propose désormais un traducteur

Formidable ! Je vais enfin pouvoir comprendre les mails de Roussouf, ce brave russe athlétique qui m'a révéler, voilà quelques semaines de cela, une incroyable nouvelle. Oui, cette même nouvelle qui vous avait beaucoup touché et que vous aviez par ailleurs commenté. Oh, je n'insinue rien, hein, mais sachez que j'ai bien noté votre nom à tous, juste histoire de savoir qui était intéressé par... hum... les techniques du genre.

Depuis hier, ou avant-hier je ne sais pas (en ce moment, beaucoup de boulot, peu de sommeil alors je ne sais même plus en quelle année on est), Gmail intègre une toute nouvelle fonction qui devrait faire le bonheur d'un paquet de personne. En effet, le célèbre service de messagerie permet à présent de traduire des mails dans votre langue. Et tout ça en quelques clics.

Gmail : le message original

Alors évidemment, il faut passer par le Labs pour l'activer, hein, et évidemment, la fonction n'apparaît que lorsque vous recevez un mail écrit dans une autre langue que la votre. En même temps, si Google se mettait à traduire du français en français, il s'appellerait Microsoft. Et oui, c'est un chouette troll auquel vous venez d'insister ;)

Mais voilà, même si la nouvelle fait chaud au coeur (mes doigts, recroquevillés autour de ma seconde tasse de café, se sont mis à trembler lorsque je me suis rendu compte de la chose), il n'empêche que le résultat n'est pas super probant. Si Gmail est capable de traduire un mail au mot à mot, il est en revanche incapable de comprendre son sens et de le retranscrire correctement.

Gmail : la traduction... approximative

Finalement, Gmail traduit aussi bien que Google Reader.

Globalement, donc, la fonction est sympathique, mais elle gagnerait à être un peu plus étoffée. La traduction parfaite en temps réel, celle qui vous permettra de tout comprendre en un seul clic, n'est donc pas pour aujourd'hui. C'est con, parce que j'y croyais un peu, finalement.

Tags : , , ,

A propos de l'auteur : Fred

Serial blogueur, vous pouvez me retrouver sur Twitter ou encore sur Facebook, sans oublier bien évidemment Google+. D'ailleurs, saviez-vous que la Fredzone a une page sur le réseau social de Google ?

ARTICLES SIMILAIRES Ils pourraient aussi vous plaire

  • Gmail vous empêche de vous tromper de destinataire
    Gmail vous empêche de vous tromper de destinataire
    Parfois, on veut aller trop vite et on fait de grosses conneries... Comme d'envoyer un mail à la mauvaise personne. Alors si vous avez très peur de vous planter et d'envoyer un mail à votre maitresse au lieu de votre fem...
  • Migrer sur Gmail à partir d’une boîte Hotmail, Yahoo Mail ou AOL Mail…
    Migrer sur Gmail à partir d’une boîte Hotmail, Yahoo Mail ou AOL Mail…
    Franchement, de tous les services mail que l'on peut trouver sur le web, Gmail reste sans doute l'un des meilleurs. Seulement voilà, lorsqu'on décide de changer de fournisseur, il n'est pas toujours facile de rapatrier s...
  • Snooze, pour ne plus oublier de répondre à vos mails
    Snooze, pour ne plus oublier de répondre à vos mails
    La boite aux lettres électroniques se trouve au centre névralgique de notre vie numérique. Tout passe forcément par cette dernière, et encore plus lorsqu'on est un gentil blogueur. Sauf que voilà, lorsqu'on est très soll...
  • FindBigMail, pour trier vos mails selon leur poids
    FindBigMail, pour trier vos mails selon leur poids
    Avant toute chose et au risque de décevoir certains d'entre vous, il faut savoir que FindBigMail ne fonctionne pas avec toutes les boîtes mail. Et non, à ce jour, il ne supporte que Gmail. Cela dit, cette application est...
  • Sauvegarder sa boîte Gmail
    Sauvegarder sa boîte Gmail
    La plupart du temps, les services de Google fonctionnent bien et c'est justement ce qui nous pousse à leur confier toutes nos données. Le géant américain profitant de l'infrastructure la plus complète et complexe du web,...

11 commentaires

  1. Thomas 20 mai 2009 à 18 h 14 min #1 Répondre

    J’ai testé sur quelques messages anglophones. C’est vraiment du mot à mot. Je préfère encore lire l’anglais, et rater 1-2 expressions, que demander une traduction et avoir un charabia.

    Mais il n’empêche que l’idée reste sympa, et je pense que ça va s’améliorer rapidement. Un peu comme GoogleTraductor, avant c’était mot à mot, maintenant il y a les expressions les plus usuelles (recensées par les visiteurs).

  2. Morgan 20 mai 2009 à 18 h 18 min #2 Répondre

    Faut être patient, leur service de traduction s’améliore continuellement :)

    Sinon « assister » devrait être plus adapté que « insister » :P Alalala.. ces fonctionnaires… :mrgreen:

  3. nekomata 21 mai 2009 à 10 h 09 min #3 Répondre

    Faut préciser une traduction pour un mot quand elle ne correspond pas, ou n’existe pas (cliquez sur « proposer une meilleure traduction », à droite). Ça aide à faire progresser leur traducteur.

    Ce n’est pas le meilleur, mais l’un des plus pratiques, dans ceux gratuits : diversité des langues, rapidité de traitement…

    Voir cet outil intégré à GMail était logique. :grin:

  4. Fred 21 mai 2009 à 12 h 34 min #4 Répondre

    @Thomas: Moi je dis, l’avenir des traducteurs, c’est une puce directement implantée dans le cerveau et qui te permettra de parler et de comprendre toutes les langues. ^^

    @Morgan: Exact, faut que j’arrête les anti-douleurs, ça me pète la tête sévère ;)

    @nekomata: Yep, enfin bon, si tu te mets à préciser toutes les traductions qui vont mal, tu vas passer plusieurs heures sur chaque mail. Alors déjà que ce n’est pas toujours évident de tous les traiter mais là, vraiment, ce serait juste démentiel.

  5. Pingback: DIMAVIE.COM » Google Documents intègre la traduction

  6. nini 27 septembre 2009 à 12 h 54 min #6 Répondre

    salut ! à propos de traduction des dialogues sur les jeux en ligne , c galère ! quelqu un a t- il une astuce (à part d ouvrir google traduct en 2ème fenetre,qui fais perdre beaucoup de temps ) merci de me renseigner , ça serait super…….de comprendre ce qu on me dit , sauf les insultes lol ça google se garde bien de le traduire LOL

  7. nini 27 septembre 2009 à 18 h 06 min #7 Répondre

    j attends vos réponses ! merci d etre indulgent , je suis nulle en informatique !

  8. nini 27 septembre 2009 à 18 h 09 min #8 Répondre

    :lol: :oops: j attends vos réponses ! merci d etre indulgent , je suis nulle en informatique ! :)

  9. Fred 28 septembre 2009 à 13 h 54 min #9 Répondre

    @nini: De ce que j’en sais, il est impossible de traduire, en temps réel, le contenu d’un jeu. Cela dit, je ne me suis pas particulièrement penché sur la question, hein…

  10. nini 29 septembre 2009 à 17 h 43 min #10 Répondre

    @Fred: merci fred c sympa ! au moins je ne cherche plus pour rien !… mais penches- toi sur la question hein ………..lol

  11. karimka 28 mai 2010 à 18 h 24 min #11 Répondre

    C’est vraiment du mot à mot.

Laisser un commentaire Ne soyez pas timide !