Si vous avez passé cette dernière semaine en vacances dans un goulag sibérien, vous ne savez peut-être pas que Google Reader a introduit une toute nouvelle fonctionnalité super hype : la traduction automatique. En effet, en allant fouiner dans les paramètres d’affichage de vos flux, il est désormais possible de les afficher automatiquement dans votre langue à vous. Pas mal, sauf que le résultat laisse tout-de-même pas mal à désirer…
Pas mal, oui, et encore je suis généreux. Pour tout vous dire, bien que n’étant certainement pas spécialiste des langues étrangères, j’ai désormais presque plus de mal à comprendre la traduction que l’original. Oui, en même temps, la traduction est sans doute la fonction la moins évidente à mettre en scène quand on fait du web et comme Google vient tout juste de l’implémenter, on ne sera pas trop méchant avec eux.
Non, ce qui me gêne déjà un peu plus, c’est ce qui se passe lorsque vous décidez d’afficher un de vos flux dans une nouvelle fenêtre (ou dans un nouvel onglet, ce qui est quand même beaucoup plus pratique). Oui, car lorsque vous activez cette option, alors Google traduit le site tout entier. Ce qui est, du coup, encore moins compréhensible.
Mais là encore, cela peut passer. Non, le véritable problème, c’est lorsque vous décidez d’afficher un blog français dans un nouvel onglet. Là, le Reader ne cherche même pas midi à quatorze heures, il vous annonce directement que la traduction est impossible… Car mon agrégateur préféré est totalement incapable de traduire le français en… français.
Alors évidemment, ce billet n’est pas forcément très utile, mais la chose m’a tellement fait rire que j’ai eu envie de vous en parler. Faut quand même bien l’avouer, Google nous a habitué à beaucoup mieux, hein…
WikioSalut à toi, noble aventurier du numérique. Ici, sur la Fredzone, tu trouveras tous les derniers services web 2.0 du moment, de la musique, des vidéos et encore plein d'autres choses. Inutile de te le dire mais la bonne humeur est de rigueur alors amuse-toi bien et fais comme chez moi...
tapemoi.com
novembre 13th, 2008 at 18:41
La traduction automatique de Google Reader : bien mais peut mieux faire……
Si vous avez passé cette dernière semaine en vacances dans un goulag sibérien, vous ne savez peut-être pas que Google Reader a introduit une toute nouvelle fonctionnalité super hype : la traduction automatique. En effet, en allant fouiner dans les…
blogometrie.com
novembre 13th, 2008 at 18:41
La traduction automatique de Google Reader : bien mais peut mieux faire……
Si vous avez passé cette dernière semaine en vacances dans un goulag sibérien, vous ne savez peut-être pas que Google Reader a introduit une toute nouvelle fonctionnalité super hype : la traduction automatique. En effet, en allant fouiner dans les…
www.blogmemes.fr
novembre 13th, 2008 at 18:42
La traduction automatique de Google Reader : bien mais peut mieux faire……
– Vous aimez cet article ? Votez pour lui sur Blogmemes.fr !Si vous avez passé cette dernière semaine en vacances dans un goulag sibérien, vous ne savez peut-être pas que Google Reader a introduit une toute nouvelle fonctionnalité super hype : l…
le blogueur masqué
novembre 13th, 2008 at 18:49
De toute façon en règle générale les traductions ressemblent a du yoghourt. Le seul système que j’utilise et qui donne de bon résultat chez moi c’est Lec Trans, au moins il me traduit toutes les langues en texte compréhensible
Fred
novembre 13th, 2008 at 21:45
Lec Trans ? Connais pas du tout.
Par contre oui, c’est clair que les outils de traduction ont encore pas mal de progrès à faire. Ce qui est dommage, c’est que j’attendais beaucoup mieux de la part de Google. En même temps, cette fonctionnalité a peut-être été développée par un stagiaire, va savoir…
le blogueur masqué
novembre 14th, 2008 at 4:27
Lec Trans c’est un software plus connu sous le nom de power translator et perso je ne m’en sépare jamais
Fred
novembre 14th, 2008 at 7:46
Ah ok, mais bon toi en même temps tu es spécialisé dans la traduction de thèmes Wordpress donc je comprends déjà un peu mieux pourquoi tu en as autant besoin. Ce qui est dommage, c’est que la fonction de traduction intégrée à Reader aurait pu être vraiment sympathique mais en pratique elle ne sert finalement pas un grand chose.
Mr Xhark
novembre 14th, 2008 at 13:06
Le traducteur Google a toujours été un peu à l’ouest…
Fred
novembre 14th, 2008 at 18:00
Certes, mais je ne comprends pas comment une entreprise dont l’information est le gagne pain peut ne pas soigner ce genre de détails.
Francesco
novembre 14th, 2008 at 20:17
ça existe pas les stagiaires aux US Fred, tu devrais le savoir !
Fred
novembre 15th, 2008 at 7:30
C’est vrai, j’avais oublié… Les stagiaires, aux U.S, ils montent directement leur boîte, ça va plus vite
Vu sur d autres blogs semaine 50 | Favoris
novembre 16th, 2008 at 16:52
[...] la Fredzone vous allez voir si ce n’est déjà fait La traduction automatique de Google Reader : bien mais peut mieux faire… mais ce n’est pas tout puisque G-mail innove lui aussi car il y a Du son et de la vidéo dans [...]
Vrac des blogs #7 | Kapsteur.com
novembre 17th, 2008 at 20:23
[...] Fredzone nous présente la nouvelle fonctionnalité de Google reader : la traduction automatique. [...]
Christophe
avril 1st, 2009 at 0:49
C’est en retombant sur ce billet (en ce moment je repasse un peu tes archives en revue) que j’ai compris pourquoi la traduction n’avait jamais donné de résultats chez moi … je suis d’office en langue anglaise sur mon interface et comme je ne lis quasi que des blogs anglophones … bein ça donnait pas grand chose
sinon après test bein c’est pas beaucoup mieux aujourd’hui qu’il y a 6 mois et je suis assez d’accord sur le fait qu’il est dommage que GG ne propose pas un outil de trad plus efficace.
Fred
avril 1st, 2009 at 16:56
@Christophe: Houla, si tu vas fouiner dans mes archives, tu vas trouver de sacrés trucs, hein… Cela dit, c’est certain qu’on serait nombreux à apprécier un outil de traduction plus efficace… Même si ce genre de trucs doit être assez difficile à mettre en place.
Christophe
avril 1st, 2009 at 19:54
Oui je sais on tombe sur des choses intéressantes en fait
)
Je relis les archives de 3-4 blogs et c’est fun de voir comment les services ont progressé ou comment l’auteur du blog aborde certain sujets avec le recul du temps (c’est pareil chez moi je suppose
Fred
avril 2nd, 2009 at 8:03
Je le fais souvent aussi, juste histoire de voir l’évolution de la plume des blogueurs. Et c’est toujours très marrant
Gmail propose désormais un traducteur… | Fredzone
mai 20th, 2009 at 12:00
[...] Google Reader, c’est finalement au tour de Gmail de franchir le pas et de proposer (enfin ?) un traducteur [...]
Google Documents intègre la traduction | Fredzone
juillet 10th, 2009 at 10:02
[...] toujours un peu de la merde mais ça dépanne quand même. Après avoir intégré son outil à Reader et à Gmail, Google vient de remettre le couvert (sans s’essuyer en plus) avec Google [...]