Les tablettes ne sont plus des tablettes mais des ardoises !

Tout le monde ne le sait pas mais, en France, nous avons une grande commission générale de terminologie et de néologie qui s’impose comme “la clef de voûte du dispositif d’enrichissement de la langue française”. Leur boulot est simple, il s’agit tout simplement de déterminer comment nous devons nommer les choses. Et après le buzz qui est devenu ramdam, c’est au tour des tablettes de faire l’objet d’une grande enquête. Même que la commission a rendu son verdict et que ces dernières devront désormais être nommées… ardoises.

Et là, tu vois, on ne dirait pas, mais je suis juste mort de rire. Des ardoises ! T’imagines le délire ? Ton pote se pointe chez toi avec plein de DIVX pirates sur son… ardoise. T’es dans le métro, tu as envie de lire les dernières nouvelles alors tu sors ton… ardoise. T’es trop un dingue dans ta tête et tu passes plusieurs heures par jour à jouer à Angry Birds sur ton… ardoise. Des exemples comme celui-ci, j’en ai des dizaines et des dizaines en stock, garçon, et ils sont tous plus ridicules les uns que les autres.

Ce qu’il faut retenir, quand même, c’est que cette grande commission va continuer à accepter le terme de “tablette tactile”. Trop généreux de leur part. En revanche, les grands sages qui la composent ont bien insister sur le fait que les noms de marque ne doivent surtout pas être utilisés pour décrire ces appareils. Car sinon… sinon… sinon… bah en fait rien. Comme un certain nombre de commissions en France, celle-ci n’a absolument aucun pouvoir sur les choses.

Via

6 réflexions au sujet de “Les tablettes ne sont plus des tablettes mais des ardoises !”

  1. C’est drôle dans un monde de plus en plus internationalisé et où on prône la flexibilité.
    Voici vraiment des gens payés pour réfléchir à des choses disons pas très intéressantes à mon goût.

    C’est drôle l’émergence d’expressions comme “Google it” ou “Facebook me” dans le monde anglophone, ça montre une certaine adaptation plutôt chouette. Du côté français, on transforme “Tablettes” en “Ardoises”. Chacun sa culture, ses préoccupations et son ouverture d’esprit, j’ai envie de dire.

    Répondre
  2. Moi, je trouve très bien ce coté simple et un peu anachronique qui a le mérite de nous faire réfléchir. Jusqu’à quel point ne sommes nous pas américanisés?

    Répondre
  3. Mais qu’est ce qui vous fait tous dire que le mot “tablette” est désormais banni du français O.O?

    L’ardoise n’est qu’un synonyme et “tablette” ainsi que “tablette tactile” sont parfaitement français, comme l’ateste le document que tu joint à ton article…

    Répondre

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.