3 sites pour télécharger les sous-titres de vos séries et de vos films

Besoin de sous-titres pour vos séries ou vos films ? Pas de panique, l’équipe a sélectionné pour vous les 3 meilleurs sites spécialisés.

Il est bien loin le temps où nous devions attendre patiemment les doublages de nos films et de nos séries préférés. Internet a en effet changé notre manière d’accéder à la culture.  Désormais, il n’y a plus de frontière et il suffit de quelques clics pour trouver le dernier épisode de notre série phare, ou même le nouveau film de notre réalisateur de prédilection.

Un bol de popcorn à moitié renversé

Photo de Lynda Sanchez – Unsplash

Si les frontières sont tombées, il reste cependant une barrière, à savoir celle de la langue. Car nous sommes très loin d’être tous polyglottes, ce qui peut bien entendu compliquer la tâche lorsqu’on est amateur de productions étrangères.

Mais c’est bien entendu sans compter sur le talent des traducteurs amateurs.

Il existe en effet sur la toile plusieurs équipes spécialisées dans l’art noble de la traduction, des équipes qui ont pris l’habitude de partager le fruit de leurs travaux sur les sites spécialisés. Et justement, si vous peinez à trouver de bonnes traductions, alors ce dossier devrait vous intéresser.

Il liste en effet 3 sites incontournables pour télécharger les sous-titres de vos séries et de vos films préférés.

Le site de la Team Addic7ed

La page d'accueil du site de la Team Addic7ed

La page d’accueil du site de la Team Addic7ed

La Team Addic7ed est sans doute parmi les plus prolifiques et les plus efficaces du marché.

Très réactive, elle traduit la plupart des séries anglophones et elle offre en plus gracieusement ses traductions aux internautes au travers de son propre site. Elle ne se limite d’ailleurs pas aux séries et elle propose aussi des traductions de films tout en couvrant pas mal de langues différentes. L’anglais et le français en font partie, mais aussi l’espagnol, le portugais ou même l’allemand.

Seule ombre au tableau, le site n’est pas toujours très clair ni très compréhensible et il gagnerait sans doute à être remanié.

Les + de la Team Addic7ed :

  • Un vaste choix de sous titres.
  • Beaucoup de langues supportées.

Les – de la Team Addic7ed :

  • Un site pas toujours très clair.
  • Des traductions parfois inégales d’une langue à l’autre.

Accéder au site de la Team Addi7ed

Le site OpenSubtitles

La page d'accueil du site OpenSubtitles

La page d’accueil du site OpenSubtitles

Il s’agit sans doute de l’adresse la plus connue du milieu. OpenSubtitles.org est en effet une figure emblématique du sous-titre et il brille principalement par la richesse de son contenu.

Il ne s’arrête effectivement pas à un genre en particulier, et il propose ainsi des traductions pour les séries, les films et même les animés.

Mieux encore, si son site a une interface un peu vieillotte, il est tout de même très agréable à utiliser et il permet ainsi de définir sa langue de prédilection afin d’aller droit à l’essentiel.

Les + d’OpenSubtitles :

  • Une large variété de contenus.
  • La possibilité de choisir sa langue de prédilection.

Les – d’OpenSubtitles :

  • Une interface un peu vieillotte.

Accéder à OpenSubtitles

Le site MovieSubtitles

La page d'accueil du site MovieSubtitles

La page d’accueil du site MovieSubtitles

Encore un autre grand nom du genre. MovieSubtitles n’est en effet plus à présenter et il occupe ainsi une place de choix dans les amateurs de sous titres.

Ce succès, il le doit principalement à la qualité de ses traductions, mais aussi à la richesse de son contenu. Attention cependant, car il se focalise principalement sur les films. Si vous êtes plus intéressés par les séries, il sera donc préférable de vous tourner vers son site compagnon : TV Show Subtitles.

Et là encore, vous trouverez pas mal de choix. D’ailleurs, MovieSubtitles et TV Show Subtitles ne se limitent pas à une langue en particulier et vous trouverez ainsi des traductions en anglais, en français, en allemand ou même en russe.

Les + de MovieSubtitles :

  • Un large choix de contenus et de langues.
  • Des traductions de qualité.

Les – de MovieSubtitles :

  • Site un peu vieillot.

Accéder à MovieSubtitles